Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Charles Brouillard
What's the difference between 'sona ni' and 'soko made' ?
Are they interchangeable ?
Konnichi wa minasan !
As the title says , i'm having a hard time figuring out the nuance between 'sona ni' and 'soko made'.
From what i understand , they both have the meaning of 'so much'.
Is this correct ?
Kansha shimasu :)
14 nov 2017 02:50
Risposte · 4
1
They are interchangeable, but to me, そこまで is stronger than そんなに. I would translate "そんなに" into English as "so much" or "like that", and "そこまで" would be "go that far".
14 novembre 2017
I think your understanding is correct. In many cases they are interchangeable. But they are not completely the same.
And both そんなに and そこまで usually follow negative meaning.
14 novembre 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Charles Brouillard
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
