Marketa
無理xだめ hi, i was wondering whats the difference between 無理 a だめ and when to use them... both should mean that something is not posible.. and why do you use 無理しないで。when saying ,,Don't overwork yourself.,,?
14 nov 2017 20:21
Risposte · 1
1
I looked them up in a Japanese dictionary. Here are some of their meanings. 無理 1. irrational, 2. impossible, 3. overdone 駄目 1. useless, 2. ineffective, 3. impossible, 4. forbidden As you say, both of the two words have a meaning of impossible. In this case, they should be interchangeable (there may be a difference in their nuances, though). Regarding 無理しないで, this would be associated with 3 in the above. The following URL is the Japanese dictionary, where you can see some examples. https://kotobank.jp/word/%E7%84%A1%E7%90%86-642522#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89
15 novembre 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!