Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Carlos Martín
How do you say this in Portuguese?
I would like to say
Where would you come?
I'm on Erasmus
Where did you go?
Where would you go?
he would accept whatever day we'd say to him
It turns out it is right
18 nov 2017 16:03
Risposte · 4
1
Where would you come? - Para (=to) onde você viria?/ )/De (=from) onde você viria?
I'm on Erasmus - Estou em Erasmus/ Estou fazendo intercâmbio.
Where did you go? - Para onde você foi?
Where would you go? - Para onde você iria?
he would accept whatever day we'd say to him - Ele aceitaria qualquer dia que disséssemos pra ele. (Or colloquialy: Ele vai aceitar qualquer dia que a gente disser para ele.)
It turns out it is right - No fim das contas, está certo.
18 novembre 2017
I would like to say
Where would you come (from)? DE ONDE VOCÊ VIRIA)
I'm on Erasmus ESTOU EM ERASMOS
Where did you go (to)? PARA ONDE VOCÊ FOI)
Where would you go (to)? PARA ONDE VOCÊ IRIA)
he would accept whatever day we'd say to him ELE ACEITARIA QUALQUER DIA QUE TERÍAMOS DITO PARA ELE.
It turns out it is right ACABA QUE ELE ESTÁ CERTO OU NO FIM DAS CONTAS, ELE ESTÁ CERTO
IT TURNS OUT IS THE SAME AS IT ENDS UP
I look forward I helped you.
Take care
18 novembre 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Carlos Martín
Competenze linguistiche
Catalano, Inglese, Francese, Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Catalano, Inglese, Francese, Portoghese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
