Andy
¿Cuál es el verbo adecuado? Hablando de las llamadas telefónicas quiero decir "I have my phone calls diverted to my mobile". Tengo las llamadas desviado a mi móvil. Tengo las llamadas transferido a mi móvil. Las llamadas están desviados/transferidos a mi móvil.Gracias a todos por responder. Ayer estaba a punto de decir tengo las llamadas divertidas cuando me di cuenta de que eso no era lo que quería decir :(
22 nov 2017 23:53
Risposte · 11
2
Hi, Andy. En México decimos "tengo el teléfono fijo enrrutado al celular" o "mis llamadas están enrrutadas al celular". Suena horrible, lo sé. Saludos.
22 novembre 2017
1
Pues yo creo que en España la gente suele decir "Tengo las llamadas desviadas al móvil".
23 novembre 2017
1
Yo he escuchados ambos verbos. "Tengo las llamadas transferidas/desviadas a mi movil..", o "las llamadas son transferidas/ desviadas a mi movil", o "las llamadas están siendo transferidas a..." (recordar que es un sustantivo femenino y por tanto el verbo debe ir acorde)
23 novembre 2017
1
@ Profesor Piña Su respuesta tiene sentido y los hablantes de inglés pueden recordarlo. También decimos en inglés, "we have our calls 'routed' ... etc."
23 novembre 2017
Pues resultaba más gracioso con tu versión:)
23 novembre 2017
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!