Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
[Utente disattivato]
Italian text Any ideas about how to translate this Italian sentence into English: Così in agguato sta il modo per impacchettare tutto il tuo naturale malessere. I'm unsure about the use of "agguato" in this context. :)
27 nov 2017 19:51
13
0
Risposte · 13
0
stare in agguato = to lurk (as a tiger lurks, waiting for the prey)
27 novembre 2017
12
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Altri articoli che potrebbero piacerti
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
di
17 consensi · 5 Commenti
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
di
15 consensi · 6 Commenti
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
di
47 consensi · 21 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.