Kseniia
"Nope" - the degree of informality Hello everyone! Sorry, it may seem like a non-serious question but it isn't. After changing my phone's language settings I noticed the following message: "This page is in Russian. Translate it to English?". There were two options: 1. TRANSLATE 2. NOPE So, the question is: is Google Chrome being informal with me, or is this "nope" not as informal as I originally thought?I used to think that "nope" is an informal answer to a "yes/no" question which sounds a little jokingy and/or intensifies denial AND can be used exclusively when you're talking to a family member or a friend of yours. I still think it's not a good idea to say "nope" answering customs officer's "Do you have anything to declare?" even if there really aren't any banned or resticted goods in your baggage. But what about the situations in between? For example, (1) when a cashier at a burger shop asks you "Anything else?" - is it rude to answer "nope"? If yes, would a smile make it appropriate or would it make it even more awkward? Or, say, (2) when a person standing beside you in a queue asks you "Oh, hey, have you ever bought this *something*?" - is it OK to answer "nope"? Does it sound like "don't talk to me", in your opinion - no matter the intonation? Or, generally speaking, is "nope" as informal as, say, "mm-mm" or "uh-uh"? I know all that probably sounds strange but I'm really not sure about it now... Any opinions would be much appreciated. Thank you in advance.
2 dic 2017 09:52
Risposte · 7
4
Like so many things, intonation is important. If someone asks you if you want anything else in your shop example, you can say 'Nope' in a friendly way and everything will be fine. I wouldn't try this with the customs officer, if only because he might mishear your answer and think you're trying to import dope :-) Generally, you have a good grasp of the situation. 'Nope' is a bit like 'nah' - it is informal and I'm sure google is jus trying to be hip with the kids.
2 dicembre 2017
2
I asked my AUS friends. The same answer - informal. They use - "yep" as an opposite meaning. По идее как русские междометия - неа ( nope), ага - yep/yeah и еще чисто австралийская тема, off topic здесь: ) dunno = don't know
5 dicembre 2017
2
Yes, "nope" is informal. I'm not sure why Chrome provided that option. But the usage of "nope" is the opposite of what you might believe. What I mean by that is it's more light- hearted than you may think. It's never rude to answer "nope" to a question, although sometimes this might also depend on a person's tone of voice. But in general it's not rude. It can, however be unprofessional or inappropriate in certain situations. But in the scenarios you mentioned, it won't be considered as rude. And yes, "nope" and "uh huh" have the same level of informality.
2 dicembre 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!