Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Daria
Can I tell 打ち出された見方???
こうした評価に決定的な影響を与えてきたのは、 作家の司馬遼太郎氏が
小説「 坂の上の雲」 で打ち出した見方だ。
I supposed that the verb 打ち出す should be in a passive form, doesn't it??
5 dic 2017 15:44
Risposte · 1
打ち出す in this case means "to create/come up with/etc". The subject of the sentence is 司馬遼太郎氏が, so the verb 打ち出す (to create) needs to match with it as the active form.
[こうした評価に決定的な影響を与えてきたのは]、 作家の司馬遼太郎氏が小説「 坂の上の雲」 で打ち出した見方だ。
[What has decisively affected on this evaluation]; [it is] a point of view that an author, 司馬遼太郎 created in his novel 坂の上の雲.
司馬遼太郎氏によって打ち出された見方; in this case, the verb becomes the passive form.
A point of view that was created by 司馬遼太郎.
Hope this helps.
5 dicembre 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Daria
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
1 consensi · 0 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
5 consensi · 0 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
27 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
