Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Phil|Accent Trainer
Insegnante professionistaלהועיל או להואיל ? י
בבקשה, הייתם יכולים להסביר מה ההבדל בין “תואיל ל…“ ובין “תועיל ל…“ י
האים אפשר להשתמש במילים שתיהן, או רק אחת מהן משמשת ביומיום ? י
12 dic 2017 22:14
Risposte · 6
2
להואיל = Do a favor. Practically is used only as a very polite and a very literary way to ask somebody to do something, or to describe a favor somebody has done. It is so literary, that I suspect in many case it would be used ironically.
להועיל = To help, to be util (תועלת = utility). This word is more used than the first one.
13 dicembre 2017
2
I agree with what had been said, and just to add: תואיל comes many times with בטובך and used many times as an over polite exaggeration request.
an example can be in a class when the teacher asks the students: תואילו בטובכם לשבת בבקשה
an example for the second toil:
I thought it might benefit you: חשבתי שזה יכול להועיל לך
14 dicembre 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Phil|Accent Trainer
Competenze linguistiche
Catalano, Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Inglese, Francese, Tedesco, Ebraico, Italiano, Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (cantonese), Ebraico
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
