Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Guimel
What´s the difference between 如果 and 只要...就
I have a little confusion between this two sentences (and I´m not completely sure if the second is correct):
只要你吃完所有的菜,我就让你去外面玩儿。
如果你吃完所有的菜,我让你去外面玩儿。
如果 and 只要 have a similar use, what do both of them exactly emphasize?
谢谢你答案我 :)
16 dic 2017 05:22
Risposte · 3
1
"只要A,就B" = "B, only if A", or "B provided that A"
The emphasis is on the condition A.
"如果A, B" = "If A, B"
The emphasis is on the consequence B.
16 dicembre 2017
1
I would say.如果 is " if ".只要 is "only if"
16 dicembre 2017
1
“只要” It is like bet.
“如果” It is like consult.
如果 is more softer than 只要, also more mild.
Futhermore 谢谢你回答我。
My English is not good, I hope you can understand.
16 dicembre 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Guimel
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
