Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Ekaterina
टोपी एक डाली पर जा लटकी। Why is जा using here? Thank you!
20 dic 2017 13:32
Risposte · 5
2
Because here जा means went .
टोपी एक डाली पर जा लटकी। it means Hat hanging on a branch.
Here जा represent that hat has been hanged as it went their.
20 dicembre 2017
1
Let's say, I am playing with my hat(throwing it up and catching it); suddenly I became unmindful and it went up and stuck in a branch of a tree nearby. In that case, I will say, "टोपी एक डाली पर जा(went) लटकी।". As the hat unintentionally stuck in a branch, I will use टोपी एक डाली पर जा (के) लटकी।
I think you got this in a story, right?
22 dicembre 2017
Check out my hindi song that i just released yeaterday. watch and comment.
Watch An African singing hindi/ Indian song...
https://www.youtube.com/watch?v=frFcD9kw1ME
14 gennaio 2018
It is used to say that the hat ended up on the branch.
31 dicembre 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Ekaterina
Competenze linguistiche
Inglese, Hindi, Russo
Lingua di apprendimento
Inglese, Hindi
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 consensi · 14 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
