Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Utamilee
理由を説明するとき
問題「突然なんだけど、日曜日(用事があった/用事ができちゃった)んだよね。」
どうして「用事ができちゃった」は答えですか?「用事があった」と「用事ができちゃった」は何が違いますか?
ありがとうございます。
20 dic 2017 14:23
Risposte · 1
4
『用事があった』は、もともとはじめから予定が入っていた。
『用事ができちゃった』は、もともとは予定がなかったけれど、予定外の用事が入ってしまったというニュアンスがあります。
ですから、『突然なんだけど』とありますので、突然、予想外・予定外の用事ができた→ 『用事ができちゃった』になります。
20 dicembre 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Utamilee
Competenze linguistiche
Cinese (cantonese), Inglese, Francese, Italiano, Giapponese, Coreano, Tailandese, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese, Italiano, Giapponese, Coreano, Tailandese, Vietnamita
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 consensi · 17 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 consensi · 2 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 consensi · 4 Commenti
Altri articoli
