Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Gem
the usage of LASSEN
hallo Leute! I have a question about the word 'lassen'.
so I think it´s similar to ´let´ in English, right? When I want to say let me know in German, then should I say lass es mich wissen? or lass mich wissen?
further, if you could tell me more about the usage of lassen, I would be really appreciate for that!
herzlichen Dank!
30 dic 2017 09:06
Risposte · 5
Questo contenuto viola le linee guida della Comunità.
30 dicembre 2017
Ich bin kein Muttersprachler mit durchschnittlichem Deutsch, nach meiner Kenntnisse, man könnte entweder "Lass mich wissen" oder "gib mir Bescheid" um etwas wie "let me know" auszudrücken.
Und hier mehr über das Thema:
https://easy-deutsch.de/verben/lassen/
30 dicembre 2017
It also means to leave, in the sense of leaving something behind, is sort of a modal verb, and can be used as an alternative to the passive.
This is a good explanation:
https://yourdailygerman.com/2014/10/01/lassen-meaning-german-passiversatzform/
BTW in French it's laisser, so you can see how close the three languages are and I'd bet the other Germanic and Romance languages have a similar word beginning with L.
31 dicembre 2017
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Gem
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Tedesco, Sanscrito
Lingua di apprendimento
Francese, Tedesco
Altri articoli che potrebbero piacerti

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 consensi · 3 Commenti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 consensi · 29 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
