Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Felicity Thébault
Subjunctivo
"La niña que repartía las flores caminó por el pasillo antes de que aparezca la novia."
¿Por qué la frase usa el subjunctivo?
5 gen 2018 15:16
Risposte · 8
3
Estimada Felicity,
La oración en primer lugar tiene un error de concordancia de tiempos verbales. Dado que se está describiendo lo que sucedió en el pasado, la construcción correcta debe ser:
"La niña que repartía las flores caminó por el pasillo antes de que APARECIESE/APARECIERA la novia."
No puede usarse APAREZCA porque corresponde al presente del subjuntivo. Podría usarse pero moviendo la oración al futuro cercano, por ejemplo:
"La niña que reparte las flores camina/caminará/debe caminar por el pasillo antes de que APAREZCA la novia".
En efecto, tal como lo explicó mitong_hk-tw, el subjuntivo viene aquí en la oración subordinada luego del que.
Cuando aprendíamos el subjuntivo en el colegio, lo conjugábamos usando que: que yo coma, que tú comas, etc. Quizá te pueda ayudar también.
Saludos,
Antonio
5 gennaio 2018
2
La niña que repartía las flores caminó por el pasillo "antes de que aparezca la novia".
Se usa el subjuntivo en la oración subordinada, porque la expresión "antes de que ..." necesita el subjuntivo.
También hay algunas expresiones, como "a menos que", "a fin de que", "en caso de que", "para que", etc., que necesitan el subjuntivo.
Una lista de estas expresiones es en el siguiente:
https://quizlet.com/9265236/expresiones-que-necesitan-el-subjuntivo-o-el-indicativo-flash-cards/
===
Deseo que tengas un buen día./I wish you a good day.
5 gennaio 2018
Hi Felicity! The Spanish subjunctive is not easy. It has many rules. You may see here:
http://uni.canuelo.net/wp-content/uploads/2010/12/subjuntivo_formas_y_usos_nvo.pdf
5 gennaio 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Felicity Thébault
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Italiano, Coreano, Norvegese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Francese, Italiano, Coreano, Norvegese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 consensi · 6 Commenti
Altri articoli