Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Day
Teja y Tejado vs Techo
I want to make sure I understand these words correctly. Teja means tile, right? Can this can mean any tile? If a roof has tiles it is a tejado. Otherwise it can just be called a techo.
Gracias.
13 gen 2018 22:08
Risposte · 8
3
Dear Day,
Teja was originally the Spanish tile, made out of clay, the rounded one. Nowadays you may also use the word "teja" for asphalt shingles.
A Tejado would be used only for a roof made out of Spanish tiles.
A techo would mean generally the roof, even those made out of Spanish tiles. We could say also "un techo de tejas" instead of "tejado", it depends on the country. In my country, the word "tejado" is not normally used, we use instead "techo".
Saludos,
Antonio
13 gennaio 2018
2
"If a roof has tiles it is a tejado. Otherwise it can just be called a techo" ... yes, it is right! (Un "techo" puede estar cubierto de "tejas").
13 gennaio 2018
"Techo" means roof.
13 gennaio 2018
Teja es una pieza de barro cocido, generalmente de forma acanalada, que, encajada con otras, forma parte de la cubierta de un tejado y sirve para que el agua de la lluvia pueda resbalar por ella.
Muchas tejas =Tejado
Techo=techado. Es la cubierta de un edificio o construcción, de tejas o láminas de zinc.
14 gennaio 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Day
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Francese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 consensi · 7 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 consensi · 9 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 consensi · 2 Commenti
Altri articoli