Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Simone
What's the difference?
Hi there everybody!
Could someone tell me what the difference is between 丸い and 円い, and between 女の子 and 女子?
Thank you in advance!
15 gen 2018 19:18
Risposte · 3
2
"丸い" is 3D(three‐dimensional shape).
"円い" is plane.
A.丸い石を拾いました( I piked up the spherical stone )
B.円いテーブルを買いました。( I bought round table. )
However, we rarely use "円い". We mainly use "丸い" both Case A and Case B".
"女の子" mean same as girl in English.
"女子" mean same as women in English.
And, "女性" mean same as female in English.
I hope this makes sense.
15 gennaio 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Simone
Competenze linguistiche
Cinese (cantonese), Inglese, Italiano, Giapponese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
