Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Yuri Kim
What is the difference between 〜ない and 〜まい
「〜ない」 と 「〜まい」 の違いはなんですか?
例:できない vs. できまい
教えてください
24 gen 2018 09:19
Risposte · 1
1
似ていますが、意味は違います。
できない=できません。
できまい=できないだろう。してはいけない。決してしない。など
「まい」が、否定を意味しますが、使いかたがたくさんあります!
24 gennaio 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Yuri Kim
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Inglese, Francese, Giapponese, Coreano
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Cinese (cantonese), Francese, Giapponese, Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 consensi · 13 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
