Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Gabriel
Help(please)
Hi, there
In the book Anmial Farm I read "Nearly the whole of the produce of our labor is stolen from us by humans". Couldn't you replace the whole of the produce" with "All the produce"? Would it be wrong to say "Nearly all the produce of our labour is stolen from us"?
Thank you
29 gen 2018 18:46
Risposte · 2
You are correct. Orwell is just using creative prose to say the way that he wished to. Your versions work just as well and have the same meaning.
29 gennaio 2018
Não é errado não, continuará com o mesmo sentido. É como substituir "O Pedro, a maria e o joão vão correr" por "Eles vão correr", apesar de diferentes frases, o sentido não muda, entende? Dei um exemplo nada a ver só pra facilitar sua vida mesmo :)
29 gennaio 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Gabriel
Competenze linguistiche
Inglese, Portoghese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
31 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
