Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Maya
Some questions
1_, which one is correct?
有点儿意思
一点儿意思
2_which one of answers is correct?
你对这儿的天气习惯了吗?
A:不习惯
B:还没习惯
7 feb 2018 06:55
Risposte · 4
1
1.有点儿意思 is right.
一点儿意思 can't express the full meaning.
people always say:一点儿意思+都没有。
2. both answers are OK.
small difference:the first one is a little stiff.
7 febbraio 2018
有点儿意思means something or somebody is quite interesting .
E.g 你这人有点儿意思。
这个地方有点儿意思。
Never heard“一点儿意思”, but its common to say “一点儿意思都没有”,means its not interesting at all。
in other case, when you give someone some gift, its humble to say “这是一点儿小小的意思。”means, its just a little gift which isnt worth that much.
不习惯,means you are not used to it.
还不习惯,means you are trying to get used to it, but seems it takes time.
7 febbraio 2018
有点儿意思or有一点儿意思
还不习惯or还没习惯
7 febbraio 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Maya
Competenze linguistiche
Arabo, Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese, Altro
Lingua di apprendimento
Arabo, Cinese (mandarino), Inglese, Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 consensi · 0 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 consensi · 1 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti
Altri articoli
