Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Ethan
Does “buzz off" sound rude to you?
From What I know, there are many ways to tell someone to get out of our way, like "please leave", "get lost", "buzz off", etc.
What's their difference? Which way is more polite? And which one is for when someone is too annoying to be around?
Does “buzz off" sound rude to you?
Thank you for taking time to read my lengthy question.
6 mar 2018 17:35
Risposte · 6
1
Or „get the XYZ outta here“ (fill in the blank with an obscenity). That’s a strong „go away vibe“ too.
6 marzo 2018
1
Yes, buzz off is the rude one. Same as „get lost“. „Drop dead“ is even worse.
6 marzo 2018
1
Buzz off is moderately rude, it's like saying take your annoying sound elsewhere. Get lost, go die, bugger off, fxck off, p!ss off, sod off, go to hell, etc sound extremely rude , unless if these are used in a self - protective way against evil - intent, super - invasive people..the polite way or the less rude ones would be, please leave, please stay out of (something), please give me some space, I'm tired of you, etc..adding the word " please " does diminish the harshness.
6 marzo 2018
1
Yes, "buzz off" comes across as rude. "Please leave" is more polite, but still comes across as a bit rude. In general, we'll want to avoid saying variations of "go away" to the other person directly.
Examples (i.e. It's your fault that you can't keep humoring them):
If someone is trying to get us to answer questions for a poll, we'll just say "Sorry, I don't have time."
If someone is trying to sell you something: "Sorry, I'm not interested", and keep walking.
If someone keeps talking to you: "Sorry, I have to go (I'm late for a meeting/appointment, someone's on the other line, etc.)."
6 marzo 2018
And there’s only one obscenity that fits that last one, that starts with „f“.
6 marzo 2018
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Ethan
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Italiano, Giapponese, Spagnolo, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Inglese, Italiano, Giapponese, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 consensi · 0 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 consensi · 0 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti
Altri articoli
