Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
leeyongchan
心情舒畅 和 心情抒畅 一样吗?
我的书里有“心情抒畅" 但是词典里没有抒畅 只有舒畅。
用简单的汉语 或 English 请教给我。
11 mar 2018 12:53
Risposte · 5
1
抒 is a verb meaning to express a feeling.
舒 is an adjective meaning being relaxed.
Therefore 心情舒畅 is correct.
12 marzo 2018
1
心情抒畅 X
心情舒畅 √
11 marzo 2018
其实都可以用,第一个表示心情很好很快乐很痛快淋璃的感觉。
第二个代表看到好的东西或人或景想要表达对方的美好。
both can work but meaning different.
first .comfort and make heart freedom and release and feeling happiness.
second mean you like something and want to express it...
11 marzo 2018
The first one is wrong, it's not exist.
11 marzo 2018
第一个应该是不存在的,书印刷错误.
11 marzo 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
leeyongchan
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Coreano
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli