Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
hiro
เกี๊ยว และ เกี๋ยว เหมือนกันไหมคะ สวัสดีค่ะ ขอถามหน่อยค่ะ เกี๊ยว และ เกี๋ยว เหมือนกันไหมคะ ปกติไช้ “เกี๊ยว”ใช่ไหมคะ เช่น...บะหมี่เกี๊ยว เกี๊ยวซ่า แต่เคยเห็น“บะหมี่เกี๋ยว”ค่ะ แตกต่างยังไงคะ???same same?
21 mar 2018 12:46
Risposte · 7
ก่อนอื่น คำว่า "ใช้ use" สะกดด้วย สระ ไอ ไม้ม้วน "ใ" สำหรับคำว่า "เกี๋ยว" ไม่ปรากฏในพจนานุกรมไทย เป็นแค่คำที่เขียนผิดจากคำว่า "เกี๊ยว" ซึ่งคำว่า "เกี๊ยว" ไม่ใช่คำไทยแท้ แต่เป็นคำที่มาจากภาษาจีน "餃" ดังนั้น เขียนว่า "บะหมี่เกี๊ยว" ไม่ใช่ "บะหมี่เกี๋ยว" ส่วน "เกี๊ยวซ่า" ก็คือ "餃子" ในภาษาจีนหรือ อ่านออกเสียงว่า "ギョーザ" ในภาษาญี่ปุ่น ป.ล.อีกคำที่มักเขียนผิดในลักษณะเดียวกันคือ "ก๋วยเตี๋ยว" แต่ให้อ่านว่า "ก๊วยเตี๋ยว"
21 marzo 2018
ขอโทษที่ตอบกลับช้ามากค่ะ ขอบคุณที่สอนให้ค่ะ^0^
12 settembre 2018
เราใช้คำว่า "เกี๊ยว" นะคะ ไม่ใช้ "เกี๋ยว" ค่ะ แต่เราสะกดคำว่า "ก๋วยเตี๋ยว" ด้วยไม้จัตวาค่ะ :)
7 aprile 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!