Trova Inglese Insegnanti
Esin (穆爱欣)
¿Cuál es la diferencia entre "mentira" y "embuste"?
Muchas gracias por vuestra ayuda!
23 mar 2018 10:14
Risposte · 9
1
¡Hola! Son sinónimos. Hasta pronto :)
24 marzo 2018
1
Estimada Esin,
En este momento podríamos decir que son sinónimos.
Sin embargo, "embuste" es muchos menos utilizado que "mentira". En el Ngram Viewer puedes ver que la relación es más o menos de 3 a 100 (3 embustes por cada 100 mentiras :) - - (1) ) ).
Por otra parte, y esto era para mí desconocido, originalmente o en su significado, embuste quiere decir una mentira que se trata de ocultar mediante artificio. ( 2)
Saludos,
Antonio
(1) https://books.google.com/ngrams/graph?content=mentira%2C+embuste&year_start=1800&year_end=2000&corpus=21&smoothing=3&share=
(2) http://etimologias.dechile.net/?embustero
http://dle.rae.es/srv/fetch?id=Ei4kbOy
23 marzo 2018
1
Significan lo mismo, Solo que es mas usado la palabra mentira.
23 marzo 2018
1
Son sinónimos. Mentira es coloquial y embuste es castellano antiguo jaja
23 marzo 2018
Hola Esin.
Son sinónimos, sin embargo la palabra embuste en mi país es mas coloquial, preferiblemente es decir la palabra Mentira.
Saludos.
24 marzo 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Esin (穆爱欣)
Competenze linguistiche
Bulgaro, Cinese (mandarino), Inglese, Spagnolo, Turco
Lingua di apprendimento
Bulgaro, Cinese (mandarino), Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
5 consensi · 0 Commenti

The Curious World of Silent Letters in English
2 consensi · 0 Commenti

5 Polite Ways to Say “No” at Work
11 consensi · 2 Commenti
Altri articoli