Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
karlalou.s
Do you say "When you got the result, let me know"?
I think you would say "If you got the result, let me know."
My question is whether a when-clause can be expressed with the past tense form meaning something in the future.I think torusan is right, but how about when the condition is not looking very good and the chance to get the result is low, is it still not possible to say it in the past form with either 'if' or 'when', meaning like if we are lucky enough to get the hard-to-get result?I've seen that native speakers use to say something about in the future, even right before the speaker actually shows doing it.
"(...) if I wrote this sentence: "What if I drew (...)" You would interpret it as me (...)"
So, I've gotten an impression that the use of can be very subjective.
30 mar 2018 22:57
Risposte · 2
The "when" indicates that it hasn't happened yet, so we use the present tense and not the past: "When you *get* the result, let me know."
When you use "if", it indicates that there is a chance that it has already happened (the person has already received it) but you're not sure, so you are correct in using "If you got the result, let me know."
30 marzo 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
karlalou.s
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 consensi · 6 Commenti
Altri articoli