Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Laura
Could someone please explain this sentence structure? "Nihon ni kita no wa ryokoo desu ka"
This is from my study book. Sentence in English, "Did you come to Japan to travel?" I am confused as to why the word "kita", meaning north, is used in his sentence when the sentence doesn't even mention north. Also, why is "no wa" used together?
21 mar 2009 03:50
Risposte · 2
2
While kita (北) means north, the kita in your sentence is 来た, the past tense of kuru (来る), to come. Doesn't your book have kanji? There are a lot of homonyms in Japanese.
"no wa" is a nominalization, it changes the "came to Japan" to a noun.
"Came to Japan" is trip? = 日本に来たのは旅行ですか。
"Did you come to Japan to travel?" sounds a bit weird to me, as if you're going to travel to somewhere from Japan, instead of the "is this a trip?" feeling of the Japanese sentence... maybe I'm just bad at English.
21 marzo 2009
"Nowa" comes after a clause with a subject and a verb where the former is always in "ga" form not "wa", suggesting the reason behind the subject's action. "No" turns the clause into a noun chunk and "wa" indicates its subject status in the entire sentence. The reason behind your coming to Japan is sightseeing(ryokoo)? Good luck with your Japanese lessons. spring
28 marzo 2009
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Laura
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli