Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Zach
What's the difference between saying "您贵姓?" and "你贵姓?"?
Please answer in English (if you can), because if it is Chinese, I may not understand it. Thanks!
8 apr 2018 19:41
Risposte · 3
您: 1. formal situations 2. To your supervisors, grandparents, the elders
你: 1. Causual situations
2. To peers, younger generations
9 aprile 2018
“您” is the formal and polite expression of "you" while "你" is the casual one.
You can use "你" to your close friends, families or people junior than you, but I personally suggest you to say “您” to strangers to show respects.
Hope this answer is helpful.
8 aprile 2018
If you want to show your respect to someone who is older than you or superior to you in your company, just use the first one, it's more polite and more formal.
8 aprile 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Zach
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Coreano, Portoghese, Russo, Spagnolo, Svedese
Lingua di apprendimento
Tedesco, Portoghese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
18 consensi · 13 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
