Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jake Luke Harrison
What's the difference between “支持” and “支撐”?
I hear 支持 used a lot more. I don't really know how to use 支撐!
An example sentence would be a big help.
Thank you!
Jay
9 apr 2018 06:53
Risposte · 2
6
支撐 often refers to physical support - things holding other things up
1)房屋全靠樑柱支撐。
2)沒有支撐,牆就會垮了。
支持 is usually used for support in more of a metaphorical sense
1)感謝各位的鼎力支持!
2)我支持你的意見!
Laurence
9 aprile 2018
1
这两个词都有勉强维持的意思。
支持
①勉强维持:累得支持不住了。
②给以鼓励或赞助,精神上的:互相支持丨支持合理化建议。
支撑
①抵抗住压力使东西不倒塌,实际物体:坑道里用柱子支撑着。
②勉强维持:他支撑着坐起来,头还在发晕丨一家的生活由他一人支撑。
9 aprile 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jake Luke Harrison
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
13 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli