Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Tuğçe
난 또 뭐라고 무슨 뜻인가?
예 : 야! 됐어. 난 또 뭐라고. 딴 데 가. 딴 데.
15 apr 2018 12:09
Risposte · 2
2
Answer: "That's not a big deal."
난 / 또 / 뭐라고
I / again / (thought) something's happening
완전 똑같은 어조로 말하자면, "Whelp, that's not a big deal!"
In the very same nuance, "Whelp, that's not a big deal!"
보통은 타인이 자기에게 무슨 말을 하려고 해서 기대했다가 사소한 거라는 걸 알았을 때 자주 쓰여요.
They usually say this when someone was going to tell them something, they were expecting and it turned out to be trivial.
불안해했다가 안심하거나, 기대했다가 실망하거나, 뭔가 대수롭지 않다는 걸 알았을 때 말해 보세요. "난 또 뭐라고!"
When you're relieved after being nervous or disappointed after expecting, or find something trifling, just say: "난 또 뭐라고!"
15 aprile 2018
난 또 뭐라고
= 난 또 뭔가 큰일이라고 생각했네
I thought it also was a something serious.
15 aprile 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Tuğçe
Competenze linguistiche
Inglese, Coreano, Turco
Lingua di apprendimento
Inglese, Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
