Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
¿dejar de dar botes sobre el asiento?
No comprendo lo que significa "dejar de dar botes sobre el asiento". ¿Pueden ayudarme por favor?
"El terreno era irregular; había baches, charcos y puede que algo de vegetación, porque escuchaba crujidos bajo las ruedas. Aminoró la velocidad, para dejar de dar botes sobre el asiento y porque lo último que le apetecía era tener que bajarse a cambiar una rueda."
4 mag 2018 13:37
Risposte · 4
1
Hola, el contexto puede ayudarte a entenderlo. Iban en un auto, el terreno era irregular y saltaban dentro del asiento. Prefirieron seguir dando "tumbos" o "botes" antes de bajarse a cambiar la rueda del automóvil.
4 maggio 2018
1
Means because there were many potholes in the field, this makes him jump on the seat.
*bote means boat and to take a small jump too.
For exp:
La pelota dio botes hasta lograr detenerse por completo.
4 maggio 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
