Trova un insegnante
Lezione di gruppo
Community
Accedi
Iscriviti
Apri nell'App
Anamika
“调皮” 和 “淘气” 有什么区别? “调皮” 和 “淘气” 有什么区别?
17 mag 2018 19:02
3
0
Risposte · 3
1
1. Both are adjectives 很调皮/很淘气 调皮的孩子/(淘气的孩子) 2. formal:顽皮 -- 调皮 -- 淘气 :colloquial 3. 淘气 is seldome used in writing 4. 调皮 is used on more occasions and by more people. Some people never use 淘气, probabally because of its Northern origin.
18 maggio 2018
0
1
0
调皮是中性一些的词,淘气一般用在贬义也可以用于中性。 例如:这小孩子好调皮的,有时太淘气,真让人担心。
18 maggio 2018
0
0
0
For me, i dont see any difference between these two. Both can be used in writing and speaking and again with no much difference at all.
17 maggio 2018
0
0
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Chiedi ora
Anamika
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Hindi, Russo
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino), Inglese, Hindi
SEGUI
Altri articoli che potrebbero piacerti
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
di
30 consensi · 16 Commenti
Understanding Business Jargon and Idioms
di
10 consensi · 1 Commenti
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
di
16 consensi · 10 Commenti
Altri articoli
Scarica l'app italki
Interagisci con madrelingua di tutto il mondo.