Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
снежок
Ждать чего или ждать что? Ждать чего или ждать что? Ждать ответ, или ждать ответа? Ждать автобус, или ждать автобуса?
23 mag 2018 08:30
Risposte · 4
6
Мне кажется, что "ждать" +винительный пад. использоватся для более специфического прямого дополнения; например: Ждать автобуса \ Ждать автобус номер восемь Жду ответа (любой ответ) \ Жду ответ (специфичный ответ) Однако, русский не мой родной язык
23 maggio 2018
2
С неодушевленными предметами возможны оба варианта. Значения немного отличаются: ждать звонка (любого) - ждать звонок (конкретный); ждать поезда (любого, первого попавшегося) - ждать поезд (конкретный, нужный); ждать премии (хоть какой-нибудь) - ждать премию (определённую сумму). С одушевлёнными предметами - лишь один вариант: ждать бабушку, ждать Олю, ждать Илью. Здесь почитайте подробнее: http://gramma.ru/RUS/?id=13.21Тут есть примеры и других подобных глаголов.
23 maggio 2018
1
Соглашусь со Стефано. Однако в современной разговорной речи широко употребимы оба варианта. Причём вариант с "что" встречается даже шире второго и безо всяких дополнений.
23 maggio 2018
1
Оба варианта допустимы. "Глаголы ждать и ожидать могут управлять и родительным (кого-чего), и винительным (кого-что) падежом. Родительный падеж (ожидать чего, ждать чего) употребляется при сочетании с отвлеченными существительными или конкретными, но употребленными с оттенком неопределенности: ждать возможности, ждать писем, ожидать прихода гостей, ожидать известий, ждать поезда (какого-либо). Винительный падеж (ожидать что, ждать что) нужен при сочетании с одушевленными существительными или неодушевленными, но употребленными с оттенком определенности: ждать сестру, ожидать поезд № 10".
23 maggio 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!