Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Anders
Eres la culpa de... VS La culpa de... es tuya Hola a todos, Hace tiempo, leí la frase "eres la culpa de todo" que me pareció algo raro. Es una expresión común / normal tal como "Todo es culpa suya / tu culpa"? Y se la usa también en los pasados imperfecto y pretérito? ("Eras la culpa de todo" / "Fuiste la culpa de todo"? Muchísimas gracias de antemano!
17 giu 2018 17:08
Risposte · 4
Hola Anders, efectivamente la expresión que indicas no la escucho mucho, por lo menos en mi país, es más común escuchar: todo es tu culpa, o es por tu culpa, o eres el causante de...
19 giugno 2018
Mil gracias, Sushi-dog, por tu respuesta, la corrección y el cumplido - la verdad es que fue muy útil todo. Muchas gracias!
18 giugno 2018
También no olvides; “Hace tiempo, leí la frase "eres la culpa de todo" que me pareció algo <raro>.” Ese <raro> debería ser femenino porque lo que es “raro” es <la> frase. Entonces te pareció algo rara –la frase. Por cierto Anders felicidades por tu español escribes mejor que un nativo!!
17 giugno 2018
Suena demasiado “literario” a mi gusto, además que para –culpa– se suele usar con el verbo tener. ¡Tienes toda la culpa! , ¡la culpa es toda tuya! Si deseas emplear el verbo “ser” es coloquial acompañado de –culpa– pero en su forma adjetival ¡Eres tú el culpable! Claro que puedes usar cualquier tiempo verbal, aunque como antes he dicho, usando, “tener”.
17 giugno 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!