Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
카테리네
What is the difference between 썰다 * 자르다
I know that both means cutting, but when you use one and when the other?
썰다To cut
자르다To cut
What is the difference?
도와줘서 감사합니다
4 lug 2018 21:37
Risposte · 2
3
자르다 : to divide something into two pieces with a sharp-edged instrument
썰다 : to slice, to make something into smaller slices with knife or saw (usually repeated action)
머리카락을 자르다(O)
머리카락을 썰다(X)
5 luglio 2018
3
When we cut sth, mostly kind of food ingredients, with a nife, we use "썰다."
ex. 나는 된장찌개에 넣을 파를 썰고 있다.
When we cut sth with scissors, we use "자르다.”
ex. 머리를 자르다 / 종이를 자르다
4 luglio 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
카테리네
Competenze linguistiche
Inglese, Italiano, Giapponese, Coreano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Italiano, Giapponese, Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 consensi · 17 Commenti

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 consensi · 2 Commenti

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 consensi · 4 Commenti
Altri articoli
