Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Dau Nho Nhan
Drink something=have a drink of something ?
Could you explain me what the phrase 'Have a drink of something' means?
Is it similar to the phrase 'drink something'?
12 lug 2018 14:46
Risposte · 11
1
Hi Dau
Where did you read the sentence "to have a drink of something"?
In English you say "to drink something" or "to have something to drink".
Kind regards
Karen
12 luglio 2018
1
Yeah, it's pretty much the same :)
12 luglio 2018
Yes i think that "to have drink of something" isn't make sense too :))
12 luglio 2018
“Would you like to drink something?” Used when you feel someone may need liquid to makes them feel better, like after heavy exercise.
“Would you like something to drink” tends to mean a beverage in general, more for pleasure.
“Would you like a drink of something” is commonly used when offering an alcoholic beverage.
13 luglio 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Dau Nho Nhan
Competenze linguistiche
Inglese, Vietnamita
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 consensi · 7 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 consensi · 9 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 consensi · 2 Commenti
Altri articoli