Trova Inglese Insegnanti
Lisa Karth
What does this senteces mean? 뭔가 되게 느낌이 여유롭고 좋다...제가 뭘 알겠느냐만 말이죠~ 저의 느낌적인 느낌은 그렇습니다! I'm especially confused with this one: 제가 뭘 알겠느냐만 말이죠.
22 lug 2018 18:51
Risposte · 1
2
제가 뭘 알겠느냐만 말이죠 => Although, I must add, what do I know. 뭔가 되게 느낌이 여유롭고 좋다...제가 뭘 알겠느냐만 말이죠~ 저의 느낌적인 느낌은 그렇습니다! => You get a strong feeling of something nice and relaxed ... although I'm no expert or anything. But that's my off-hand impression. 말이죠 coming at the end is a phrase that continues the same subject while adding something new to it. It's similar to "that is to say", "if I may say so", "I must add", etc. - 이번엔 우리가 이길 거예요. 장담은 못하겠지만 말이죠. => We'll probably win this time. Although I can't vouch for that. -냐만 (and -다만, -지만, etc) at the end of the sentence makes a clause with the sense of "but" or "although". They come at the end because of an inversion or elision of the main clause, but the meaning is about the same. - 내가 도와줄게, 능력은 많지 않지만 (말이다) = 내가 능력은 많지 않지만 도와줄게. => I'll help you, although what's in my power is limited. -겠냐만 is special in that it puts an idea in the question form using the -겠 ending which represent a future possibility. It throws a possible situation for your consideration while at the same time stating the speaker doesn't believe it will really happen, in a kind of a rhetorical device. - 동업자를 조심해라, 뭐 나쁜 일이야 있겠냐만. => Be wary of your partner, although something bad is unlikely. - 불경기에 대비햐야 한다. 지금보다 더 나빠지기야 하겠냐만. => We should be prepared for a downturn. But then, it can't go any worse than this.
22 luglio 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!