Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Jessica Garrity
가 particle
어제는 비가 왔어요. 그런데, 지금은 비가 안 와요.
어제는 비 왔어요. 그런데, 지금은 비 안 와요.
Is the 가 particle needed? I used the 가 particle in the sentence, but the book's mark scheme didn't. Is it incorrect to have it there/does it sound strange in any way?
26 lug 2018 20:49
Risposte · 2
In speech it's natural with or without. When speaking or texting in Korean, particles or markers are often omitted (they're call 조사 in Korean if you're interested). However they are usually consistently used in formal written language.
by the way you misspelled 왔어요 in your first sentence
26 luglio 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Jessica Garrity
Competenze linguistiche
Inglese, Coreano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Coreano, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 consensi · 11 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 6 Commenti
Altri articoli