Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Leon Macfayden
What is the difference between なぜ And どうして?
31 lug 2018 13:20
Risposte · 4
1
If I ask my children or friends ' why did you do that? ' I will say
どうして、そんなことをしたの?
どうして、そんなことをしたんですか?
どうしてis more colloquial and softer.
1 agosto 2018
1
なぜ and どうして are the same meanings.
Native speakers don't usually use なぜ in conversation, that is usually used as a written langage, or in speech people use 'なぜかというと’ , I think.
I often hear なぜ used by non native speaker, it's not incorrect, but どうして or なんで are more natural in conversation.
31 luglio 2018
1
it's better to use なぜ because it's formal than どうして . when you say どうして your partner may think that has done wrong or bad job.
good luck!
31 luglio 2018
1
I'm not a native Japanese-speaker, but I'm my notes I have this:
なんで -> very informal
どうして -> informal
なぜ -> polite
31 luglio 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Leon Macfayden
Competenze linguistiche
Inglese, Giapponese
Lingua di apprendimento
Giapponese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
31 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
