Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Zach
别vs.不
Is there a difference between saying these two?:
不说话。
别说话。
1 ago 2018 15:02
Risposte · 9
3
別 is an imperative. Essentially you are ordering people not to speak. 不 on the other hand is a declarative, sort of like a statement. Since Chinese is a pro-drop language, meaning that subjects aren't obligatory, 不說話 could mean 'someone does not speak' depending on the context.
1 agosto 2018
2
不 = not, no, negation. 别 = short for 不要,
so 不说话 = no talking
别说话 = don't talk.
1 agosto 2018
[不说话] You (or he, she, they)say no word.
[别说话] You (or he, she, they)not allowed others to say any words.(Be quiet)
14 agosto 2018
“不说话” just like you can speak but you don't want to and “别说话” is you want to speak but not allowed
11 agosto 2018
(某某人)不说话
Usually, “不说话” means somebody don't speak/talk.
(你)别说话
“别说话” means let somebody do not speak/talk.
6 agosto 2018
Mostra altro
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Zach
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Coreano, Maori, Portoghese, Russo, Spagnolo, Svedese
Lingua di apprendimento
Tedesco, Portoghese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
8 consensi · 6 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
29 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
