Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
laura
¿Cómo se dice en inglés "Vas tres horas por detrás de mí."?
Me refiero a cuando estás hablando de diferencias horarias. Sé que para decir "3h por delante" se usa "adhead of me". Pero para decir por detrás ¿cómo es?
7 ago 2018 08:26
Risposte · 5
1
You are three hours behind us. I would say 'us' instead of 'me', it sounds more natural in English to refer to everyone in the time zone rather than just yourself.
7 agosto 2018
se dice: En relación a mí, tienes tres horas de retraso.
31 dicembre 2018
En relación a mí, tienes tres horas de retraso
31 dicembre 2018
"You are three hours behind me."
Just to contrast with Paul's answer (since he's from the UK), the above expression using "me" would be just fine in Canada (and assuming the listener knows you're already talking about time zones, for context).
14 agosto 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
laura
Competenze linguistiche
Catalano, Inglese, Francese, Galiziano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 consensi · 4 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 consensi · 3 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 18 Commenti
Altri articoli
