Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Vivaldo
Un rato VS un poco. ¿Cual es la diferencia?
Muchas veces oigo a la gente decir esto pero no entiendo la diferencia.
Gracias en adelantado.
19 ago 2018 12:23
Risposte · 6
Hola Vivaldo:
"Un rato" y "un poco" hacen referencia a tiempo breve en el contexto de tu pregunta. Ejemplo:
- Esperamos un rato, pero él no apareció
- Espérame un poco, voy al baño y vuelvo
Creo que en el segundo caso, está implícita la idea de tiempo "espérame un poco (de tiempo)" pero en conversaciones sería muy largo decir algo así.... es un recurso de economía del lenguaje.
20 agosto 2018
Puedes también usar " un poco " para indicar il tiempo , pero la diferencia in ingles es :
Esperamos un poco
We wait a bit
Espersmos un rato
We wait for a while
19 agosto 2018
Gracias Daniela. Ayudó mucho.
19 agosto 2018
Un poco lo utilizas en cantidades de cosas físicas. Ejemplo: "Quiero un poco de pasta y un poco de arroz."
Un rato lo utilizas en cantidades pero de tiempo. Ejemplo: Mamá, "déjame un rato más con mis amigos."
19 agosto 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Vivaldo
Competenze linguistiche
Inglese, Francese, Italiano, Giapponese, Portoghese, Russo, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Francese, Italiano, Giapponese, Russo, Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli