Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Ben
A question about an English sentence
He states how it marked a milestone in [countryA-countryB] shared history as enduring treaty allies
so in this sentence.What does 「shared history」refer to???
Is it 「milestone is shared history」or「Country A-country B is shared history」???
Could u tell me the reason??
Tks
30 ago 2018 10:44
Risposte · 2
2
'Shared history' means the history that the countries share. That could be good things such as trade, sport, and shared culture, or bad things such as wars and retaliations. Basically - things that the countries have done together. Here, it is 'shared history as ... allies'.
There is no 'is', so neither of your sentences is correct.
You can perhaps read [countryA-countryB] shared history more clearly as 'history shared between countryA and countryB'.
So - the basic sentence is "he says it marked a milestone", or expanding "he states how it marked a milestone in their history as allies", and if you expand that, you get the original sentence.
Does that make more sense?
30 agosto 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Ben
Competenze linguistiche
Cinese (cantonese), Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 consensi · 16 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
