Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Brigitte
Meaning of "〜ておきましょう" Hello ! Can someone explain to me the form of the verb at the end of this sentence ? (The context is a cooking receipe) ジャガイモは皮をむいて、大きめに切っておきましょう。 I get the general meaning of the sentence, but I don't know what the 「〜ておきましょう」ending brings to the meaning. :)
3 set 2018 17:58
Risposte · 6
1
コメントでSania Risha Mondalさんがかいてあるとおりですが、 〜ましょうは、 1) あることをする、ということをていねいに誘ったり 2) 話している人の意思をていねいにあらわしています。 大きめに切っておきましょう -> 大きめに切っておく + ましょう -> 大きめに切っておいてほしいと、話している人は考えています。
3 settembre 2018
1
おく:put somewhere 切っておく:cut and put them somewher ---> cut and keep it for you ---> cut in advance and keep it for you for the future. 「ジャガイモは(あらかじめ in advance) 皮をむいて、大きめに切っておきましょう」      (implies そうすれば後で必要になったときに、すぐ使えます) ※ ましょう = ませう = ませむ = ませ(未然形<a form to incicate "not yet done"> of ます)+む(particle for guess or will) -> let's, or, should, or, supposed to do ^
3 settembre 2018
1
I agree with her opinion. 「〜おきましょう」は特別な意味はないので、特に気にする必要はありませんよ。
3 settembre 2018
1
It literally means "Let's do it. "
3 settembre 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!

Non perdere l'opportunità di imparare una lingua comodamente da casa tua. Esplora la nostra selezione di insegnanti di lingue esperti e iscriviti subito alla tua prima lezione!