phoebe
两利相权取其重,两害相衡取其轻 两利相权取其重,两害相衡取其轻 用英文怎么翻译 有想对应的中国俗语吗?? how to translate in english and does it has chinese old saying?
5 mag 2009 07:11
Risposte · 4
2
Of two interests choose the more, while of two evils choose the less. 网上流传说法,欢迎板砖。 大概出自孟子的鱼和熊掌的故事
5 maggio 2009
鱼与熊掌不可兼得
11 maggio 2009
一楼说得对,英文翻译也不错。 不过这句话只能说是对鱼与熊掌那段的引申。因为我刚才通篇查了一下《孟子》,“两利相权取其重,两害相衡取其轻”这句话实际并不存在。
6 maggio 2009
这么年轻就开始注重修养, 定能左右江山。
6 maggio 2009
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!