Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Min
escabullir el bulto
¿Tiene algo que ver con la responsibilidad la expresión? Gracias.
Solo abordando estas razones de frente, sin escabullir el bulto, y teniendo en mente los derechos que nos asisten a vivir en un medio ambiente libre de contaminación, podremos superar esta crisis socioambiental.
24 set 2018 19:20
Risposte · 6
2
En España, como te apunta Carlos, se utiliza "escurrir el bulto" para describir una situación donde no asumes la responsabilidad: "Había provocado el accidente pero escurrió el bulto " y "escabullirse" se refiere a cualquier situación donde alguien o algo escapa de forma disimulada : "Teníamos rodeada a la presa pero consiguió escabullirse". En algunas situaciones podrías utilizar "escurrir el bulto" o "escabullirse" indistintamente, haciendo referencia a que alguien huye o desaparece en lugar de afrontar su responsabilidad o asumir su culpa.
24 settembre 2018
1
Sí tiene que ver con la responsabilidad, no sólo en el ambiente sino con todo; porque podemos decir por ejemplo: "a ti te toca traer el refrigerio, no te vallas a escurrir el bulto". Esta expresión se refiere a que cada uno debe cumplir con lo suyo.
24 settembre 2018
Gracias, Carlos.
24 settembre 2018
Se dice: escurrir el bulto
24 settembre 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Min
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Spagnolo
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 consensi · 8 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 consensi · 4 Commenti
Altri articoli