Trova Inglese Insegnanti
youkoufiona
crawl off the canvas
Since equities crawled off the canvas in 2009, en environment of low global interest rates and lacklustre economic growth has led investor to own fast-growing companies.
The translation shows that "crawl off the canvas" means the get better, but I still want to know the source of the sentence. Why would people use it this way? Thank you.
24 ott 2018 14:51
Risposte · 2
2
"crawl off the canvas" refers to a painting coming to life. For example, if the Mona Lisa stood up and walked away. It is used as a metaphor, meaning something that was previously static and immobile is now animated and moving.
24 ottobre 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
youkoufiona
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Inglese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Read and Understand a Business Contract in English
4 consensi · 0 Commenti

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 consensi · 6 Commenti

The Power of Storytelling in Business Communication
46 consensi · 13 Commenti
Altri articoli