Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
[Utente disattivato]
¿desgañotada?
¿Pueden por favor explicarme el significado de "desgañotar"? Lo encontré aquí en mi libro:
"Leonardo sabía que había ido lejos. Su trabajo estaba pendiendo de un hilo y su actitud desgañotada no pagaría la renta."
13 nov 2018 17:49
Risposte · 4
2
Hola Wanda: El verbo deriva de la palabra "gaznate" que significa garganta. En Argentina "desgañotada" es un termino criollo que significa "con la garganta seca", en Puerto Rico y en República Dominicana significa "con la garganta cortada"... es una palabra que varia ligeramente según cada país. En este contexto parece que el autor lo usa como sinónimo de actitud "desanimada", "desganada".
Un abrazo,
Marina
13 novembre 2018
Gracias Rafael!
14 novembre 2018
Desgañotar(se), porque es reflexivo en España se utiliza sobre todo para referirse a que alguien se queda afónico o exhausto de gritar.
Aunque esta frase aquí no sería muy natural ni frecuente.
14 novembre 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 consensi · 12 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 consensi · 11 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 consensi · 6 Commenti
Altri articoli