Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
카테리네
(으) 려니까 = (으)니까 ????
This expression is used when the change of event occurs due to an outside influence, or something that the Speaker couldn't have controlled.... right???
I dont sure if both expressions have the same meaning...
뜻 = since, but ....
보기 : 직장 생활을 시작하려니까 설레기도 하고 겁도 나네요.
도와줘서 고마워요 ~~~
14 nov 2018 00:05
Risposte · 3
If I'm not wrong,
-(으)려니까 = -(으)려고 하니까
Your description doesn't sound right...
직장 생활을 시작하려니까 설레기도 하고 겁도 나네요.
Because I'm going to start work soon, I'm excited and nervous at the same time.
14 novembre 2018
Hi.
(으) 려니까 와 (으)니까는 다른 표현입니다.
(으)려니까는 지금 막 시작하거나 미래에 할려고 하는 상황입니다.
ex)직장 생활을 시작하려니까 설레기도 하고 겁도 나네요.
==> 위 문장에서 말하는 사람은 아직 직장생활 시작전입니다.
지금부터 또는 가까운 미래에 시작할 예정입니다.
ex)직장 생활을 시작하니까 설레기도 하고 겁도 나네요.
==> 위 문장에서는 말하는 사람은 이미 직장생활을 시작했습니다.
도움이 되시길..
thank you.
14 novembre 2018
보기 : 직장 생활을 시작하려니까 설레기도 하고 겁도 나네요.
14 novembre 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
카테리네
Competenze linguistiche
Inglese, Italiano, Giapponese, Coreano, Spagnolo
Lingua di apprendimento
Inglese, Italiano, Giapponese, Coreano
Altri articoli che potrebbero piacerti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 consensi · 17 Commenti

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 consensi · 12 Commenti

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 consensi · 6 Commenti
Altri articoli
