Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
ㅤㅤㅤ
Handle / take care of / deal with someone
How do you use above words to mean "To kill someone, to finish someone"? I've heard these words a lot in action American TV series but i'm not sure how to use it exactly.
1. I'll handle it. >>> Is it correct to say "I'll handle him/her" also?
2. I'll take care of it. >>> can I also say "I'll take care of him/her"? Will it mean to look after, not to kill, right?
3. I'll deal with you later.
Thanks
16 nov 2018 09:21
Risposte · 1
1
Hi, we usually only say 'I'll handle it' to mean 'I'll take care of it'. We sometimes say 'I'll handle him or her' but not as often. I'll take care of it doesn't really mean to look after/care for something. It means to solve the problem. It can also mean 'I'll kill someone' but that isn't the only meaning and usually only referenced in movies etc. The third question 'I'll deal you later' is usually used to signify that someone is going to punish someone else for what they have done.
16 novembre 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
ㅤㅤㅤ
Competenze linguistiche
Inglese, Altro
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 consensi · 8 Commenti

The Key to Learning a Language Faster
30 consensi · 8 Commenti

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 consensi · 12 Commenti
Altri articoli
