Trova Inglese Insegnanti
Daniel
悲痛和悲恸的区别
请问,悲痛和悲恸的区别在哪里?是不是悲恸更加痛苦?
多谢!
21 nov 2018 09:37
Risposte · 4
1
I would be interested to know if there is a word in Chinese to describe this phenomenon where the words have the same pronunciation, similar meanings, but different ways of writing.
我很想知道有没有具体的词汇来形容这个词汇现象。这就是说两个词汇有一样的发音,类似的意思,可是写法是不一样的。听话时很难区分。 譬如 悲痛-悲恸,爆料-报料 ,
22 novembre 2018
1
你好 Daniel!
解释如下,看完以后你可以可以尝试说一个句子。
【悲痛】:sorrowful。比较口语化。
Eg:他在车祸中失去了双腿,大家都觉得很悲痛。
【悲恸】:extremely mournful。比较正式,常见于文章和书面材料中。
Eg:所说的性命关天,在部门同胞遭到灾难之时,举国的悲恸充实体现了出来。
希望对你有所帮助,你也试试说几个句子吧!
欢迎大家补充讨论,Thanks !
21 novembre 2018
1
悲恸就是非常悲痛的意思,比悲痛程度更深。
21 novembre 2018
是的,悲恸就是达到了浑身抽搐的状态一样。
21 novembre 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Daniel
Competenze linguistiche
Cinese (mandarino), Tedesco
Lingua di apprendimento
Cinese (mandarino)
Altri articoli che potrebbero piacerti

Speak More Fluently with This Simple Technique
18 consensi · 2 Commenti

How to Read and Understand a Business Contract in English
17 consensi · 3 Commenti

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
13 consensi · 8 Commenti
Altri articoli