1 我以前两年住在中国。
我觉得这句话可以这样说:我以前(或者用之前)住在中国有两年的时间(强调居住的时间)!如果去掉"以前"这个词,换种说法:我住在中国有两年的时间了",那就表示您现在还住在中国!
2我以前在中国住过两年!
如果要和第四个句子相比,那要取决于您说话的语调!试一下把重度放在"中国"和"两年"这两个词上,表达的感情没有什么区别.
3我在中国住两年!
这句话这样说更自然,如果您想表达您现在还住在中国:我在中国住两年了!
4我在中国住过两年!
意思是您在中国住过,但是现在已经不在了!
"住"和"待"在这里可以表达同样的意思!
要强调过去的事可以用"以前","之前","曾经","已经",例如:我已经去过中国了,那里很漂亮!
或者就您给出的句子"我在中国住过两年","住过"就表示过去发生的事,"去过"也是一样!即使不用"以前"也能表达出过去这个意思!
有时我们也说"好了",例如:我的文章写好了!
这是我的个人看法,如果有不恰当的地方,可以改正!谢谢!