Cerca tra vari insegnanti di Inglese...
Igor Lima Gomes
when I use "guess" and when I use "think"? what difference between these two words?
29 nov 2018 14:36
Risposte · 9
4
When “guess” is used to mean something like “think”, it indicates a lack of confidence in one’s answer, while “think” indicates a higher level of confidence. Example: A: “Who is your favorite singer? B: Adele, I guess. But I don’t know for sure. Patsy Cline is great too.” Compare this to: A: “Who is your favorite singer? B: “Definitely Adele. I think she has the best vocal range and the most nuance.” Another example: A. Do you want to go to the movies? B. I guess. Here, “guess” indicates a lack of enthusiasm.
29 novembre 2018
1
I think that you like to watch to much tv.
I guess that you like to watch to much tv.
the words can sometimes be used interchangeably but in general guess means to somewhat randomly guess the answer to a question, while think means to think something through to arrive at an answer.
29 novembre 2018
1
You would use "guess" when you're not sure about an answer in any way. You would use "think" in a similar way if you've tried to figure out the answer, but you're not confident.
29 novembre 2018
1
Good question!
Actually, they are quite different.
When you guess something that you aren't sure about, you say 'I think...'
'I think it's ok.... but I'm not really sure..' or 'I don't remember exactly but I think...'
(but "I think.." also can mean 'in my opinion..'!)
When you realise that something is probably true, and accept it (unhappily), you say 'I guess..'
'I guess it's ok... we can't find anything better' or 'I'll have to do it again I guess..'
:)
29 novembre 2018
Non hai ancora trovato le tue risposte?
Scrivi le tue domande e lascia che i madrelingua ti aiutino!
Igor Lima Gomes
Competenze linguistiche
Inglese, Portoghese
Lingua di apprendimento
Inglese
Altri articoli che potrebbero piacerti

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 consensi · 0 Commenti

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 consensi · 1 Commenti

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 consensi · 17 Commenti
Altri articoli
